墨絵画家(水墨画家)・美術ライター・翻訳 Sumi-e (Suiboku-ga) Painter, Art Writer

墨絵を始めたのは、美術史学専攻だった大学一年時のこと。

室町時代の禅僧画家、可翁の作品に魅了され、墨絵画家、目黒巣雨氏に入門しました。

その後、ロンドンの美術大学に留学。日本から買い付けに来ていたバイヤーさんに出会い、様々な洋服や着物に墨絵を描き、百貨店やセレクトショップで販売して頂くことに。

墨絵を3次元の洋服や着物に描くこと、そしてそれをお客様が身にまとってくださるのを見るのは、とても幸せなことです。    

そのほか長年に渡り、美術ライターとして美術館の音声ガイドやアートコラム、美術書の執筆、翻訳にも携わっています。日々、美術の名品に触れる機会を頂き、それが作品制作のインスピレーションになっています。

 

Thank you for visiting!

At age of 19, I was totally fascinated by Sumi-e when I encountered works by Zen monk Sumi-e master from 14th century. Then I started both researching his works as an art history college student and training traditional Sumi-e under Master Souu Meguro in Tokyo. I had brushed up my skills in a drawing school in Tokyo and an art college in London. Since I met a fashion buyer in London in 10 years ago, I had been painting Sumi-e on various clothes, from shirts to Kimono, for well-known Japanese fashion stores and boutiques in Tokyo. I had been combining the art of ink painting with fashion producing elegant and uniquely painted garments and fashion accessories. 

Besides collaborations with fashion designers, I make my own works by using white silk antique fabrics originally intended for Kimono. Sumi ink is made of tree ashes and natural glues. I directly paint free-hand on fabrics and never trace nor use silkscreen. Using a fixing solution in Sumi-e ink made the fabrics washable and thus usable. My silk scarves have smooth and soft texture by those traditional and eco-friendly materials and techniques. 

I am also working as an art writer and translator. When I wrote scripts for Kimono Exhibiton, I firstly knew that Sumi-e on Kimono was a fashion in a short period in Edo period, which is most likely forgotten nowadays in Japan. In the early Edo period in Japan, Kimono with Sumi-e painting was the fashion called Kakie-kosode. Aristocratic women desired original and unique paintings and organized gatherings like fashion shows of today displaying painted Kimonos by famous painters. Hand painted Kimono is called Musen-Yuzen, and is regarded as a root of Yuzen – a very common printing technique on Kimono. 

In addition, I am doing art classes for adults and children to share creative joy. I wish you stay in a peaceful mind and enhance a self-congruence by seeing or wearing my paintings.